„To clear one’s throat”
Jeśli ktoś odchrząknął, możecie powiedzieć „He/she cleared his/her throat”.
WięcejJeśli ktoś odchrząknął, możecie powiedzieć „He/she cleared his/her throat”.
WięcejKiedy chcecie do kogoś powiedzieć, że musi się z czymś uporać, coś przeboleć, możecie użyć słów „get over it”.
WięcejJeśli chcecie powiedzieć, że macie jakieś przeczucie, możecie użyć idiomu „gut feeling”.
WięcejJeśli chcecie powiedzieć, że ktoś bardzo ryzykuje, idzie na całość, możecie użyć słów „He/She goes for broke”.
WięcejKiedy ktoś jest bardzo biedny, a potem staje się bogaty, możemy powiedzieć, że „he/she goes from rags to riches”.
WięcejKiedy chcecie komuś powiedzieć, że cieszycie się z jego szczęścia, możecie użyć słów „I’m so happy for you”.
WięcejJeśli chcecie powiedzieć, że zagrożenie minęło, droga wolna, możecie powiedzieć „The coast is clear”.
WięcejJeśli chcecie powiedzieć o kimś, że nie chce ryzykować, możecie powiedzieć „He/She doesn’t want to go out on a limb”.
Więcej